บนแพลตฟอร์มออนไลน์ของเรา เราเปิดให้ผู้ให้บริการ (ตามคำจำกัดความด้านล่าง) เสนอบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่ง(ตามคำจำกัดความด้านล่าง) ผ่านรายการ (ตามคำจำกัดความด้านล่าง) สำหรับ และผู้เดินทาง (ตามที่ระบุด้านล่าง) สามารถศึกษาเกี่ยวกับและจองบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งดังกล่าว ท่านเข้าใจและตกลงว่าบุ๊คอะเวย์ไม่ใช่ผู้ให้บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งที่เสนอโดยผู้ให้บริการ และบุ๊คอะเวย์ไม่ใช่ตัวแทนหรือผู้รับประกัน บุ๊คอะเวย์ไม่มีอำนาจควบคุมการดำเนินการของผู้ให้บริการ ผู้เดินทาง และผู้ใช้แพลตฟอร์มหรือบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งใดๆ และปฏิเสธความรับผิดทั้งหมดในการนี้ บุ๊คอะเวย์ไม่สามารถและไม่ควบคุมบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งที่เกิดขึ้นจริงที่จัดหาให้ และเงื่อนไข ความชอบด้วยกฎหมาย ความเหมาะสม หรือความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะของบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งใดๆ บุ๊คอะเวย์ไม่รับผิดชอบและปฏิเสธความรับผิดใด ๆ และทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งใด ๆ และทั้งหมด ดังนั้น การใช้บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งใด ๆ จะเป็นความเสี่ยงของผู้เดินทางเองTRANSPORTATION SERVICES (DEFINED BELOW) THROUGH LISTINGS (DEFINED BELOW)FOR AND TRAVELERS (DEFINED BELOW) MAY LEARN ABOUT AND BOOK SUCHTRANSPORTATION SERVICES. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT BOOKAWAY IS NOTTHE OPERATOR OF THE TRANSPORTATION SERVICES OFFERED BY SUPPLIERS, NOR ISBOOKAWAY AN AGENT OR INSURER. BOOKAWAY HAS NO CONTROL OVER THE CONDUCT OF SUPPLIERS, TRAVELERS AND OTHER USERS OF THE PLATFORM OR ANY TRANSPORTATION SERVICES AND DISCLAIMS ALL LIABILITY IN THIS REGARD. BOOKAWAYCANNOT AND DOES NOT CONTROL THE ACTUAL TRANSPORTATION SERVICES PROVIDEDAND THE CONDITION, LEGALITY, SUITABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF ANY TRANSPORTATION SERVICES. BOOKAWAY IS NOT RESPONSIBLE FOR AND DISCLAIMS ANY AND ALL LIABILITY RELATED TO ANY AND ALL TRANSPORTATION SERVICES. ACCORDINGLY, ANY USE OF TRANSPORTATION SERVICES WILL BE MADE AT THE TRAVELER’S OWN RISK.
คำจำกัดความ
“รายการ” หมายถึง บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งเฉพาะดังกล่าวที่ระบุโดยผู้ให้บริการว่ามีให้บริการสำหรับการจองผ่านแพลตฟอร์ม
“แพลตฟอร์ม” คือ แพลตฟอร์มออนไลน์ที่ช่วยให้ผู้เดินทางจองหรือจองบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งและบริการอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเดินทางจากผู้ให้บริการซึ่งเป็นบุคคลที่สาม
บริการ หมายถึงแพลตฟอร์มและไซต์
“ไซต์” หมายถึง เว็บไซต์ของบุ๊คอะเวย์ สามารถเข้าถึงได้ที่ www.bookaway.com และ www.travelertick.com.
“ผู้ให้บริการ” หมายถึง ผู้ให้บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งซึ่งเป็นบุคคลที่สามที่เป็นผู้จัดทำรายการผ่านบริการ
“บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่ง” หมายถึง บริการการเดินทางและขนส่ง รวมทั้งไป-กลับ เที่ยวเดียว หรือหลายเมือง โดยรถประจำทาง แท็กซี่ รถยนต์ เรือ เรือข้ามฟาก เรือโฮเวอร์คราฟต์ หรือวิธีการขนส่งอื่นๆ
“ผู้เดินทาง” หมายถึง ท่าน หรือผู้ใช้บริการรายอื่นที่ขอจองบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งผ่านการบริการ
บุ๊คอะเวย์ ให้บริการแพลตฟอร์มออนไลน์ที่เชื่อมต่อผู้ให้บริการของบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งเฉพาะกับผู้เดินทางที่ต้องการซื้อบริการดังกล่าวซึ่งมีอยู่บนไซต์
บริการรวมถึงเนื้อหาบนบริการ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ข้อความ คำอธิบาย ผลิตภัณฑ์ ซอฟต์แวร์ กราฟิก ส่วนหัวของหน้าทั้งหมด ไอคอนปุ่ม สคริปต์ ภาพถ่าย คุณลักษณะเชิงโต้ตอบ บริการ และสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาที่เกี่ยวข้องทั้งหมด และเนื้อหาอื่นๆ ในบริการ (“เนื้อหา“) และเครื่องหมายการค้า เครื่องหมายบริการ และโลโก้ที่อยู่ในนั้น (“เครื่องหมาย“) เป็นของเราหรือที่เราได้รับอนุญาตสิทธิ
เนื้อหาในบริการมีให้กับท่าน “ตามสภาพที่เป็นอยู่” สำหรับข้อมูลและการใช้งานส่วนตัวของท่านเท่านั้น และห้ามนำไปใช้ คัดลอก แจกจ่าย ส่ง ออกอากาศ แสดง ขาย อนุญาต เรียบเรียง หรือใช้ประโยชน์อย่างอื่นเพื่อวัตถุประสงค์อื่นใดหรืออย่างใดก็ตามโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากเรา เราขอสงวนสิทธิ์ทั้งหมดที่ไม่ได้ให้ไว้อย่างชัดแจ้งในบริการ ท่านจะไม่ลบ เปลี่ยนแปลง หรือปิดบังลิขสิทธิ์ เครื่องหมายการค้า เครื่องหมายบริการ หรือข้อความแจ้งกรรมสิทธิ์อื่นๆ ที่รวมอยู่หรือที่มาพร้อมกับบริการหรือเนื้อหา ท่านตกลงที่จะไม่หลีกเลี่ยง ปิดใช้งาน หรือแทรกแซงคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องกับการรักษาความปลอดภัยของบริการ หรือคุณสมบัติที่ป้องกันหรือจำกัดการใช้งานหรือการคัดลอกเนื้อหาใด ๆ หรือที่บังคับใช้ข้อจำกัดในการใช้บริการ
'Bookaway' เครื่องหมายบุ๊คอะเวย์ และเครื่องหมายอื่นๆ เป็นเครื่องหมายการค้าของบุ๊คอะเวย์ หรือเครื่องหมายของบริษัทในเครือของเรา เครื่องหมายการค้า เครื่องหมายบริการ และโลโก้อื่นๆ ทั้งหมดที่ใช้ในบริการของเราเป็นเครื่องหมายการค้า เครื่องหมายบริการ หรือโลโก้ของเจ้าของที่เกี่ยวข้องนั้นๆ
ส่วนนี้จะคงอยู่ต่อไปหากมีการยกเลิกข้อกำหนดเหล่านี้
ท่านตกลงที่จะ
ท่านตกลงที่จะไม่
หากท่านเลือกที่จะทำธุรกรรมกับผู้ให้บริการสำหรับการจองบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่ง แสดงว่าท่านตกลงและเข้าใจว่าท่านกำลังทำสัญญากับผู้ให้บริการ และท่านตกลงที่จะยอมรับข้อกำหนด เงื่อนไข กฎและข้อจำกัดใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งที่กำหนดโดยผู้ให้บริการ ท่านรับทราบและยอมรับว่าเราขายเฉพาะบัตรโดยสารและไม่ใช่ผู้ให้บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่ง และยกเว้นภาระผูกพันของเราในการจองบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งและโอนการชำระเงินในที่นี้ เราขอปฏิเสธความรับผิดทั้งหมดที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับ บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งที่มีให้หรือสัญญาใดๆ ดังกล่าวระหว่างท่านและผู้ให้บริการ เมื่อท่านชำระเงินค่าบัตรโดยสารของบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งที่ระบุไว้ให้กับบุ๊คอะเวย์แล้ว หน้าที่ในการชำระเงินของท่านที่มีต่อผู้ให้บริการจะเสร็จสมบูรณ์ และบุ๊คอะเวย์จะชำระเงินดังกล่าวให้กับผู้ให้บริการต่อไป เราดำเนินการชำระเงินผ่านผู้ให้บริการชำระเงิน(PSP)ซึ่งเป็นบุคคลที่สาม รายการสำหรับบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่ง ระบุราคาบัตรโดยสารสุดท้าย ('ราคาบัตรโดยสาร') ตามที่ระบุไว้ข้างต้น ผู้ให้บริการจำเป็นต้องยืนยันหรือปฏิเสธการจองภายใน 48 ชั่วโมงหลังจากที่มีคำขอจอง หากการจองที่ร้องขอถูกปฏิเสธ (เช่น ไม่ได้รับการยืนยันจากผู้ให้บริการที่เกี่ยวข้อง) เราจะคืนเงินค่าราคาบัตรโดยสารเต็มจำนวนที่บุ๊คอะเวย์เรียกเก็บให้ท่าน และจะยกเลิกการกันวงเงินบัตรเครดิตของท่านล่วงหน้า(หากมี) และท่านรับทราบว่าเราจะคืนเงินจำนวนเหล่านี้โดยเร็วที่สามารถดำเนินการได้
ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการจองที่ท่านร้องขอ ท่านจะถูกร้องขอให้จัดหาข้อมูลการเรียกเก็บเงินตามธรรมเนียม เช่น ชื่อ ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินและข้อมูลบัตรเครดิตแก่บุ๊คอะเวย์ หรือผู้ประมวลผลการชำระเงินบุคคลที่สาม ท่านตกลงที่จะชำระเงินให้บุ๊คอะเวย์สำหรับการจองที่ได้รับการยืนยันซึ่งทำขึ้นตามข้อกำหนดเหล่านี้โดยวิธีใดวิธีหนึ่งที่อาจอธิบายไว้บนแพลตฟอร์ม เช่น ผ่านบัตรเครดิต ท่านอนุญาตให้เรียกเก็บเงินจำนวนดังกล่าวโดยการเรียกเก็บเงินจากบัตรเครดิตที่ให้ไว้เป็นส่วนหนึ่งของการขอจองผ่าน PSP ออนไลน์ของบุคคลที่สาม หรือโดยวิธีการชำระเงินอื่น ๆ ตามที่อาจอธิบายไว้บนแพลตฟอร์ม หากท่านถูกนำทางไปยังผู้ประมวลผลการชำระเงินบุคคลที่สามของบุ๊คอะเวย์ ท่านอาจต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขที่ควบคุมการใช้บริการของบุคคลที่สามนั้นและแนวปฏิบัติในการเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคลของบุคคลที่สาม กรุณาตรวจสอบข้อกำหนดและเงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัวดังกล่าวก่อนใช้บริการ เมื่อธุรกรรมการจองที่ยืนยันของท่านเสร็จสมบูรณ์ ท่านจะได้รับอีเมลยืนยันสรุปการจองที่ยืนยันและแจ้งหมายเลขอ้างอิงการจอง
สำหรับผู้ให้บริการส่วนใหญ่ เพียงแค่มีอีเมลที่มีการยืนยันการจองนั้นเพียงพอแล้ว แต่ก็มีบางกรณีที่การยืนยันทางอีเมลจะมีเฉพาะบัตรกำนัลที่ท่านต้องแสดงเพื่อจัดเก็บบัตรโดยสารเดินทางจริง ในกรณีดังกล่าว จะมีรายการและอีเมลยืนยันที่มีคำแนะนำโดยละเอียดเกี่ยวกับการเก็บบัตรโดยสาร
ท่านเป็นผู้รับผิดชอบแผนการเดินทางของท่านแต่เพียงผู้เดียว หากท่านใช้บริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งเพื่อเข้าร่วมการประชุม เที่ยวบิน หรืองานอื่นๆ ท่านต้องพิจารณาถึงความล่าช้า การยกเลิก และการหยุดชะงักที่ไม่คาดคิดที่อาจเกิดขึ้น ดังนั้น ท่านต้องจองบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งที่มีกำหนดตารางเวลาที่มาถึงการประชุม เที่ยวบิน หรือกิจกรรมดังกล่าวล่วงหน้าอย่างน้อยยี่สิบสี่ (24) ชั่วโมงก่อนเวลาที่กำหนด ตามขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาต เราไม่ถือว่ามีความรับผิดหรือความรับผิดชอบใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการที่ท่านพลาดการประชุม เที่ยวบิน หรือเหตุการณ์อื่น ๆ อันเนื่องมาจากความล่าช้า การยกเลิก หรือการหยุดชะงักของบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่ง,THERE ARE CASES IN WHICH THE EMAIL CONFIRMATION ONLY CONTAINS A VOUCHERTHAT YOU NEED TO SHOW IN ORDER TO COLLECT THE ACTUAL BOARDING TICKET. IN SUCH CASES THE LISTING AND THE CONFIRMATION EMAIL WILL CONTAIN DETAILED INSTRUCTIONS WITH REGARD TO THE TICKET COLLECTION.You alone are responsible for your itinerary. If you are using Transportation Service(s) to attend a meeting, flight or any other event, you must consider potential delays, cancelations and unexpected interruptions. Hence, you have to book the Transportation Service that is scheduled to arrive to such meeting, flight or event at least twenty-four (24) hours prior to the scheduled time. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, WE DO NOT ASSUME ANY LIABILITY OR RESPONSIBILITY IN CONNECTION WITH YOU MISSING A MEETING, FLIGHT OR ANY OTHER EVENT DUE TO ANY DELAY, CANCELATION OR INTERRUPTION OF TRANSPORTATION SERVICES(S).
เป็นความรับผิดชอบของท่านที่จะต้องแน่ใจว่าท่านสามารถรับบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งตามเวลาและสถานที่ที่ได้ตกลงไว้ ไม่สามารถขอคืนเงินได้หากท่านมาถึงช้ากว่าเวลาที่ตกลงในการไปยังสถานี ชานชาลา หรือจุดออกเดินทางที่ตกลงไว้และด้วยเหตุนี้จึงทำให้พลาดการท่องเที่ยวหรือการเดินทาง เราขอแนะนำให้ท่านมาถึงอย่างน้อยสามสิบนาทีก่อนเวลาที่กำหนดไปยังจุดเริ่มต้นหรือจุดรับที่ตกลงไว้ พร้อมด้วยอีเมลยืนยันการจอง – หลังจากที่ท่านรับบัตรกำนัลแล้ว (หากจำเป็น)SERVICES AT THE AGREED TIME AND PLACE. NO REFUND CAN BE GIVEN IF YOU ARRIVELATER THAN THE AGREED TIME TO THE AGREED STATION, PLATFORM OR DEPARTUREPOINT AND THEREFORE MISS A JOURNEY OR TRIP. WE RECOMMEND THAT YOU ARRIVE ATLEAST THIRTY MINUTES PRIOR TO THE SCHEDULED TIME TO THE AGREED STARTING OR PICK-UP POINT, WITH THE EMAIL WITH THE CONFIRMED BOOKING – AFTER YOU COLLECTED THE VOUCHER (IF NEEDED).
บุ๊คอะเวย์จะไม่รับผิดหากผู้เดินทางถูกปฏิเสธไม่ให้เข้าถึงบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่ง หรือถูกร้องขอให้ลงจากยานพาหนะ เนื่องจากผู้เดินทางมีพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม น่ารังเกียจ ป่าเถื่อน รุนแรง หรือเป็นอันตราย ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะการใช้สารเสพติด การเมาสุรา การประพฤติตัวไม่เหมาะสม หรือการแสดงออกที่ไม่เหมาะสม
ท่านมีหน้าที่รับผิดชอบในการตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่านมีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดการเข้าประเทศและเอกสารการเดินทางของท่าน เช่น หนังสือเดินทางและวีซ่า (การผ่านแดน ธุรกิจ นักท่องเที่ยว และอื่นๆ) เป็นไปตามระเบียบและเป็นไปตามข้อกำหนดการเข้าประเทศอื่นๆ ในระหว่างการเดินทาง เราขอให้ผู้เดินทางทบทวนข้อห้าม คำเตือน ประกาศ และคำแนะนำการเดินทางที่ออกโดยรัฐบาลที่เกี่ยวข้องก่อนที่จะจองการเดินทางไปยังหรือภายในจุดหมายปลายทางระหว่างประเทศ บุ๊คอะเวย์ไม่ยอมรับความรับผิดหากท่านถูกปฏิเสธไม่ให้เข้าถึงบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งใดๆ หรือเข้าไปยังประเทศใดๆ เนื่องจากท่านไม่ได้พกหนังสือเดินทาง วีซ่า หรือเอกสารการเดินทางอื่นๆ ที่ถูกต้องและเหมาะสมตามที่ผู้ให้บริการ เจ้าหน้าที่ หรือประเทศนั้นๆ ต้องการ รวมถึงประเทศที่เป็นการผ่านแดน YOU ARE REFUSED ACCESS TO ANY TRANSPORTATION SERVICE(S) OR INTO ANY COUNTRY DUE TO YOUR FAILURE TO CARRY THE CORRECT AND ADEQUATE PASSPORT, VISA, OR OTHER TRAVEL DOCUMENTS REQUIRED BY ANY SUPPLIER, AUTHORITY, OR COUNTRY, INCLUDING COUNTRIES OF TRANSIT.
การบริการอาจมีการเชื่อมโยงไปยังเว็บไซต์ของบุคคลภายนอก ผู้โฆษณา บริการ ข้อเสนอพิเศษ หรือเหตุการณ์หรือกิจกรรมอื่นๆ ที่เราไม่ได้เป็นเจ้าของหรือควบคุม เราไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเว็บไซต์เหล่านั้น ไม่มีอำนาจควบคุมเว็บไซต์เหล่านั้น และไม่รับผิดชอบต่อเนื้อหา นโยบายความเป็นส่วนตัว หรือหลักปฏิบัติของเว็บไซต์บุคคลที่สาม นอกจากนี้ เราจะไม่เซ็นเซอร์หรือแก้ไขเนื้อหาของเว็บไซต์บุคคลที่สาม
หากท่านเข้าถึงเว็บไซต์ บริการ หรือเนื้อหาของบุคคลที่สามจากบริการของเรา ท่านต้องยอมรับความเสี่ยงเอง โดยการใช้บริการท่านได้ปลดเปลื้องเราอย่างชัดแจ้ง (และเจ้าของ พนักงาน ตัวแทน บริษัทในเครือ และ/หรือผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ) จากความรับผิดใด ๆ และทั้งหมดที่เกิดขึ้นจากการใช้เว็บไซต์ ข้อมูล เนื้อหา ผลิตภัณฑ์ หรือบริการของบุคคลที่สาม ดังนั้น เราขอแนะนำให้ท่านตระหนักเมื่อท่านได้ออกไปจากการบริการแล้ว และอ่านข้อกำหนดและเงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัวของแต่ละเว็บไซต์ที่ท่านเยี่ยมชม
เราอนุญาตให้ท่านเชื่อมโยงไปยังเนื้อหาในบริการเพื่อวัตถุประสงค์ส่วนบุคคลที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์เท่านั้น
หากท่านจองบริการยานพาหนะสำหรับรับ-ส่งกับผู้ให้บริการที่ท่านรู้สึกว่ากำลังกระทำการหรือกระทำการที่ไม่เหมาะสม รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงใครก็ตามที่ (1) มีส่วนร่วมในพฤติกรรมก้าวร้าว รุนแรง หรือไม่เหมาะสมทางเพศ (2) ท่านสงสัยว่าจะขโมยของจากท่าน หรือ (3) มีส่วนร่วมในพฤติกรรมที่ก่อความไม่สงบ ท่านควรแจ้งการกระทำของบุคคลดังกล่าวต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้องทันที จากนั้นให้แจ้งต่อบุ๊คอะเวย์โดยติดต่อเราพร้อมด้วยแจ้งสถานีตำรวจของท่านและสำเนาบันทึกประจำวันที่ support@bookaway.com; โดยมีเงื่อนไขว่าการรายงานของท่านจะไม่บังคับให้เราต้องดำเนินการใด ๆ นอกเหนือจากที่กฎหมายกำหนด (ถ้ามี) หรือทำให้เราต้องรับผิดใด ๆ ต่อท่าน บุ๊คอะเวย์จะไม่รับผิดชอบต่อพฤติกรรมหรือการกระทำใดๆ ของบุคคลที่สาม บนยานพาหนะ หรือรอบๆ ยานพาหนะ รวมถึงพฤติกรรมของผู้โดยสารคนอื่นๆ
เราขอสงวนสิทธิ์ในการเข้าถึง อ่าน เก็บรักษา และเปิดเผยข้อมูลใด ๆ ตามที่เรามีเหตุผลเชื่อได้ว่าจำเป็นเพื่อ
บุ๊คอะเวย์ขอปฏิเสธความรับผิดใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นจากข้อพิพาทระหว่างท่านและผู้ให้บริการโดยชัดแจ้ง ในกรณีที่มีข้อพิพาทกับผู้ให้บริการ ท่านได้ปลดเปลื้องบุ๊คอะเวย์และบริษัทในเครือ (และเจ้าหน้าที่ กรรมการ ตัวแทน นักลงทุน บริษัทย่อย และพนักงานที่เกี่ยวข้อง) จากการเรียกร้อง การทวงถาม หรือความเสียหายใดๆ และทั้งหมด (ที่เกิดขึ้นจริงหรือเป็นผลสืบเนื่อง) ในทุกๆ ประเภท และลักษณะ ทั้งที่ทราบและไม่ทราบ สงสัยและไม่สงสัย เปิดเผยและไม่เปิดเผย เกิดขึ้นจากหรือในทางใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับข้อพิพาทดังกล่าว
ตามขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาต เรา บริษัทในเครือ พันธมิตร ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ และตัวแทนจะไม่รับผิดชอบต่อการเปลี่ยนแปลงตารางเวลา เส้นทาง หรือจุดส่งผู้โดยสารใดๆ ที่เกิดขึ้นหรือจำเป็นเนื่องจากการนัดหยุดงาน การปิดถนน หรือการกั้นถนน การปิดทางรถไฟ หรือการหยุดกิจการ ไฟไหม้ น้ำท่วม ภัยธรรมชาติ อุบัติเหตุจราจร สงครามหรือการก่อการร้าย การจลาจล การก่อกวนของพลเรือนหรือทางทหาร เหตุสุดวิสัย หรือเหตุอื่นใดที่อยู่นอกเหนือการควบคุมของเราและโดยปราศจากความผิดหรือความประมาทเลินเล่อของเรา ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาต เรา บริษัทในเครือของเรา และเจ้าหน้าที่ กรรมการ พนักงาน ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ ผู้รับมอบอำนาจ และตัวแทนของเราและของพวกเขาที่เกี่ยวข้อง ปฏิเสธการรับประกันและเงื่อนไขใด ๆ และทั้งหมดเกี่ยวกับความสามารถในเชิงพาณิชย์ คุณภาพเชิงพาณิชย์ ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะ กรรมสิทธิ์ที่ไม่ใช่การละเมิด และการรับประกันใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการซื้อขายหรือการใช้การค้า OR DROP-OFF POINTS CAUSED OR MADE NECESSARY BECAUSE OF STRIKES, ROAD OR STREET CLOSURES OR BLOCKAGES, RAILWAY CLOSINGS OR SHUTDOWNS, FIRE,FLOODING, FORCE OF NATURE, TRAFFIC ACCIDENTS, ACTS OF WAR OR TERRORISM,RIOTS, CIVIL OR MILITARY DISTURBANCES, ACT OF GOD, OR ANY OTHER CAUSE BEYONDOUR CONTROL AND WITHOUT OUR FAULT OR NEGLIGENCE. TO THE MAXIMUM EXTENTPERMITTED BY LAW, WE, OUR AFFILIATES AND OUR AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS,DIRECTORS, EMPLOYEES, LICENSORS, ASSIGNS AND AGENTS SPECIFICALLY DISCLAIMANY AND ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE NON-INFRINGEMENT, AND ANY WARRANTIES ARISING OUT OF COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE.
ในขณะที่เราใช้ความพยายามตามสมควรเพื่อให้มั่นใจว่าการบริการจะทำงานตามที่กล่าวอ้าง เรา บริษัทในเครือและเจ้าหน้าที่ กรรมการ พนักงาน ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ ผู้ได้รับมอบอำนาจ และตัวแทนของเราและที่เกี่ยวข้อง ไม่รับประกันว่าบริการจะปราศจากจุดบกพร่อง การละเมิดความปลอดภัย การโจมตีของไวรัสและอื่น ๆ หรือจะพร้อมใช้งานเสมอ นอกจากนี้ ท่านตกลงว่าเราจะไม่รับผิดชอบต่อผลใดๆ ต่อผู้ใช้ ซึ่งอาจเป็นผลมาจากปัญหาทางเทคนิคของอินเทอร์เน็ต การเชื่อมต่อที่ช้า ความแออัดของการจราจร หรือการทำงานหนักของเซิร์ฟเวอร์ของเราหรือเซิร์ฟเวอร์อื่นๆ เป็นต้นAS CLAIMED, WE, OUR AFFILIATES AND OUR AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, THE SERVICES WILL BE FREE OF BUGS, SECURITY BREACHES, VIRUS ATTACKS AND THELIKE, OR THAT IT WILL ALWAYS BE AVAILABLE. IN ADDITION, YOU AGREE THAT WE WILLNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENCES TO USERS THAT MAY RESULT FROM TECHNICAL PROBLEMS OF THE INTERNET, SLOW CONNECTIONS, TRAFFIC CONGESTION OR OVERLOAD OF OUR OR OTHER SERVERS, ETC.
เว้นแต่ว่าจะได้ระบุไว้อย่างชัดแจ้งใน นโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา เรา บริษัท ในเครือของเราและเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง กรรมการ พนักงาน ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ ผู้รับมอบอำนาจ และตัวแทนของเราไม่ได้เป็นตัวแทน รับประกัน หรือเงื่อนไขใด ๆ ไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยปริยาย เกี่ยวกับความปลอดภัยของข้อมูลใด ๆ ที่ท่านอาจให้หรือกิจกรรมที่ท่านมีส่วนร่วมในระหว่างการใช้บริการของท่านAND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, LICENSORS, ASSIGNS ANDAGENTS DO NOT MAKE ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANYKIND, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO THE SECURITY OF ANY INFORMATION YOU MAY PROVIDE OR ACTIVITIES YOU ENGAGE IN DURING THE COURSE OF YOUR USE OF THE SERVICES.
ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาต เรา บริษัทในเครือ และเจ้าหน้าที่ กรรมการ พนักงาน ผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิ ผู้รับมอบอำนาจ และตัวแทน จะไม่รับผิดชอบต่อการสูญเสียเงิน กำไร ธุรกิจ รายได้ เงินออมที่คาดไว้ เวลา ค่าความนิยม ชื่อเสียง ข้อมูล การสูญเสียที่ไม่สามารถจับต้องได้ ความเสียหายพิเศษ ทางอ้อม ทางตรง โดยบังเอิญ, การลงโทษหรือความเสียหายที่เป็นผลสืบเนื่อง ซึ่งเป็นผลมาจาก (1) การใช้หรือการไม่สามารถใช้บริการ (2) การกระทำใด ๆ ของบุคคลที่สามในบริการ หรือ (3) การเข้าถึงโดยไม่ได้รับอนุญาต ใช้หรือแก้ไขการส่งสัญญาณของท่าน แม้ว่าเราจะได้รับคำแนะนำถึงความเป็นไปได้ของการสูญเสียหรือความเสียหายดังกล่าวRESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, LICENSORS, ASSIGNS AND AGENTSSHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OF MONEY, PROFIT, BUSINESS, REVENUE, ANTICIPATED SAVINGS, TIME, GOODWILL, REPUTATION, DATA,INTANGIBLE LOSSES, SPECIAL, INDIRECT, DIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, THAT RESULT FROM (I) THE USE OF, OR THE INABILITY TOUSE, THE SERVICES; (II) ANY CONDUCT OF ANY THIRD PARTY ON THE SERVICES; OR (III) UNAUTHORIZED ACCESS, USE OR ALTERATION OF YOUR TRANSMISSIONS; EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES OR DAMAGES.
ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายอนุญาต เราไม่รับผิดชอบต่อ (1) ข้อผิดพลาด ความสำคัญผิด หรือความไม่ถูกต้องของเนื้อหา (2) การบาดเจ็บส่วนบุคคลหรือความเสียหายต่อทรัพย์สิน ไม่ว่าในลักษณะใดก็ตาม อันเป็นผลจากการที่ท่านเข้าถึงและ การใช้บริการ (3) การเข้าถึงหรือใช้เซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัยของเราโดยไม่ได้รับอนุญาต และ/หรือข้อมูลส่วนบุคคลใดๆ และทั้งหมด และ/หรือข้อมูลทางการเงินที่จัดเก็บไว้ในนั้นRESPONSIBILITY FOR ANY (I) ERRORS, MISTAKES, OR INACCURACIES OF CONTENT, (II)PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE, OF ANY NATURE WHATSOEVER, RESULTING FROM YOUR ACCESS TO AND USE OF THE SERVICES, (III) ANY UNAUTHORIZED ACCESS TO OR USE OF OUR SECURE SERVERS AND/OR ANY AND ALL PERSONAL INFORMATION AND/OR FINANCIAL INFORMATION STORED THEREIN.
ในกรณีใดๆ ก็ตาม และโดยไม่จำกัดความทั่วไปของข้อนี้ตามขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต ท่านตกลงว่าความรับผิดทั้งหมดของเราที่มีต่อท่านเพื่อความเสียหายและความสูญเสียทั้งหมดจะไม่เกินกว่าจำนวนที่มากกว่า (ก) จำนวนเงินรวม (ถ้ามี) ที่จ่ายโดยท่านสำหรับการจองที่เกี่ยวข้องกับความเสียหายและความสูญเสียดังกล่าว หรือ (ข) 100 ดอลล่าร์สหรัฐPERMITTED BY LAW YOU AGREE THAT OUR TOTAL LIABILITY TO YOU FOR ALL DAMAGESAND LOSSES SHALL NOT IN ANY CIRCUMSTANCES EXCEED THE GREATER OF (A) THE AGGREGATE OF THE AMOUNT (IF ANY) PAID BY YOU IN CONSIDERATION FOR THE BOOKING ASSOCIATED WITH SUCH DAMAGES AND LOSSES, OR (B) $100.
เขตอำนาจศาลบางแห่งไม่อนุญาตให้มีการจำกัดหรือยกเว้นความรับผิดสำหรับค่าเสียหายเพื่อชดเชยความเสียหายที่เป็นผลสืบเนื่องจากเหตุโดยตรง หรือ ความเสียหายที่เป็นผลสืบเนื่องโดยอ้อม ดังนั้นข้อจำกัดข้างต้นอาจไม่มีผลกับท่าน
ข้อกำหนดเหล่านี้ ตลอดจนสิทธิและใบอนุญาตใดๆ ที่ได้รับภายใต้สัญญานี้ ไม่สามารถเปลี่ยนมือหรือโอนสิทธิได้โดยท่าน แต่อาจสามารถโอนสิทธิได้โดยเราโดยไม่มีข้อจำกัดหรือจำต้องแจ้งให้ท่านทราบ
ท่านตกลงที่จะคุ้มครอง ชดใช้ค่าเสียหาย และปกป้องเรา บริษัทในเครือของเรา และเจ้าของ เจ้าหน้าที่ กรรมการ พนักงาน ตัวแทน และ/หรือผู้อนุญาตให้ใช้สิทธิของเราและที่เกี่ยวข้อง จากข้อเรียกร้อง ความเสียหาย หนี้ ความสูญเสีย ความรับผิด ต้นทุนและค่าใช้จ่าย (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะค่าทนายความ) ทั้งหมด ที่เกิดจาก (1) การใช้บริการของท่าน (2) การฝ่าฝืนข้อกำหนดเหล่านี้ของท่าน (3) การที่ท่านละเมิดสิทธิของบุคคลที่สาม รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงสิทธิในลิขสิทธิ์ ทรัพย์สิน การเผยแพร่ หรือสิทธิความเป็นส่วนตัว
หน้าที่ในการคุ้มครอง ปกป้องและการชดใช้ค่าเสียหายนี้จะคงอยู่ต่อไปแม้การสิ้นสุดของข้อกำหนดเหล่านี้และการใช้บริการของท่าน
ข้อกำหนดเหล่านี้จะอยู่ภายใต้การบังคับและตีความตามกฎหมายของรัฐอิสราเอล โดยไม่อ้างอิงถึงกฎว่าด้วยหลักการขัดกันแห่งกฎหมาย ท่านตกลงที่จะยื่นเป็นการส่วนตัวและเฉพาะเขตอำนาจศาลของศาลที่ตั้งอยู่ในเมืองเทล อาวีฟ-จาฟฟา ประเทศอิสราเอล และสละสิทธิ์ในการคัดค้านเขตอำนาจศาล สถานที่ หรือที่ประชุมที่ไม่สะดวกต่อศาลดังกล่าว
เขตอำนาจศาลบางแห่งอาจไม่อนุญาตหรือจำกัดบทบัญญัติบางประการของข้อกำหนดเหล่านี้ ดังนั้นข้อกำหนดดังกล่าวอาจไม่มีผลบังคับใช้กับท่าน
ภายใต้ขอบเขตที่อนุญาตโดยกฎหมายที่ใช้บังคับ ข้อที่ 11 ถึง 17 จะยังคงมีผลบังคับใช้ต่อไปหลังจากการสิ้นสุดของข้อกำหนดเหล่านี้และการใช้บริการของท่าน รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงข้อกำหนดเกี่ยวกับการเป็นเจ้าของ การปฏิเสธการรับประกัน ข้อจำกัดความรับผิด การชดใช้ค่าเสียหาย และบทบัญญัติทางกฎหมาย
For your own protection you are requested to read this Policy and the Provisions, Exclusions and Conditions contained herein in order to ascertain that it is in accordance with your intentions. You are also requested to check that the particulars given in the Policy Schedule are true and complete and they will form the basis of your contract with Viriyah Insurance Public Company LTD. If it is not, kindly return immediately for alteration or cancellation, or otherwise, it means you agree to be bound by the following policy terms and conditions.
WHEREAS the Insured by a Proposal and Declaration which shall be the basis of this Contract and is deemed to be incorporated herein has applied to Viriyah Insurance Public LTD, for insurance hereinafter specified and has paid or agreed to pay the Premium as consideration for such insurance in respect of occurrences as hereinafter specified happening during the Period of Insurance. This Policy witnesses that if the Insured Person shall sustain any bodily injury caused by "Accident" as defined herein which within the trip period thereof results in Death or Disablement or expenses hereinafter specified, the Company shall pay to the Insured or his legal personal representatives the sum(s) according to the Schedule purchased. This Policy is subject to the Definitions, Exclusions and Conditions contained herein or endorsed or otherwise expressed hereon all of which are to be taken as part of this Policy and shall be read together with the Schedule and any word or expression to which a specific meaning has been attached in any part thereof shall bear such meaning wherever it may appear.
This Policy is subject to the Definitions, Exclusions, and Conditions contained herein or endorsed or otherwise expressed hereon, all of which are to be taken as part of this Policy and shall be read together with the Schedule, and any word or expression to which a specific meaning has been attached in any part thereof shall bear such meaning wherever it may appear.
(a) "Insured" - the one in whose name this Policy is issued and is aged 1 or over but under 75 at the commencement of this Policy.
(b) "Insured Persons" means those Persons named in the Policy Schedule.
(c) "Accident" - death or bodily injury caused solely and directly by violent accidental external and visible means.
(d) "Medical and Surgical Expenses" - reasonable medical surgical hospital nursing home and nursing expenses fees or charges necessarily incurred as the result of an Accident covered by this Policy.
No payment will be made under the Policy for death, injury or medical and surgical expense directly or indirectly caused by, resulting from or in connection with any of the following regardless of any other cause or event contributing concurrently or in any other sequence to the loss:
(1) Any unlawful act of the Insured or Insured Person or his or her willful exposure to danger (other than in an attempt to save human life) suicide or attempted suicide or intentional self-injury.
(2) The effect or influence (temporary or otherwise) of alcohol or drugs not prescribed by a qualified medical practitioner, venereal disease or AIDS or HIV (Human Immunodeficiency Virus) related illness or insanity.
(3) Pregnancy or childbirth.
(4) Winter sports, rock climbing, mountaineering (which requires the use of ropes or guides), pot-holing, water skiing, skin-diving, parachuting, hang gliding, bungee jumping, any sports in a professional capacity, football or rugby football, ice hockey, riding a motor cycle or motor scooter or moped or mechanically assisted pedal cycle (whether as driver or passenger), polo, steeple chasing, big game hunting or hunting other than on foot, racing of any kind other than on foot.
(5) Flying as a member of an aircrew or in an aircraft for the purpose of any trade or technical operation therein or thereon or air travel other than as a fare paying passenger in any properly certificated or licensed power-driven aircraft constructed to carry passengers.
(6) (a) War, invasion, acts of foreign enemies, hostilities or warlike operations (whether war be declared or not), civil war, rebellion, revolution, insurrection, civil commotion assuming the proportions of or amounting to an uprising, military or usurped power;
(b) Any act of Terrorism;
(c) Biological or chemical contamination, missiles, bombs, grenades, explosives due to any act of Terrorism.
For the purpose of this insurance an act of Terrorism means an act, including but not limited to the use of force or violence and/or the threat thereof, of any person or group(s) of persons, whether acting alone or on behalf of or in connection with any organization(s) or government(s), committed for political, religious, ideological or similar purposes including the intention to influence any government and/or to put the public, or any section of the public, in fear. This insurance also excludes loss, damage, cost or expense of whatsoever nature directly or indirectly caused by, resulting from or in connection with any action taken in controlling, preventing, suppressing or in any way relating to (a), (b) and/or (c) above. For the purpose of (c) "contamination" means the contamination, poisoning, or prevention and/or limitation of the use of objects due to the effects of chemical and/or biological substances. If the Company allege that by reason of this exclusion, any loss, damage, cost or expense is not covered by this insurance the burden of proving the contrary shall be upon the Insured.In the event any portion of this exclusion is found to be invalid or unenforceable, the remainder shall remain in full force and effect.
(7) Regular or temporary or voluntary air force or military or naval or police duties.
(8) Any physical defect or infirmity which existed prior to the Accident.
(9) Any kind of sickness or disease even if contracted by accident.
(10)Nuclear fission, nuclear fusion, ionizing radiation or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuels or nuclear weapons, material.
(11)The Insured Person having more than the legally permitted level of alcohol in the blood whilst driving any kind of vehicle.
This Policy and the Schedule shall be read together as one contract and any word or expression to which a specified meaning has been attached in any part of this Policy or of the Schedule shall bear such meaning wherever it may appear.
The liability of the Company shall be conditional on the observance by the Insured of the Terms of this Policy.
Any false statement made by the Insured in the Enrolment Form or concerning any claim shall result in the Company's right to repudiate liability under this Policy.
Notice in writing must be given to the Company of any bodily injury which may give rise to a claim under this Policy together with full particulars of both the occurrence and the injury immediately in the case of death or within one calendar month of the occurrence if the injury is non-fatal. All reports certificates and information required by the Company shall be furnished at the Insured's expense and shall be in such form as the Company shall prescribe. The Insured Person shall from time to time submit himself or herself to medical examination at the expense of the Company as may be required in connection with any claim. In the case of death where any reasonable doubt exists as to the cause thereof a qualified medical practitioner appointed by the Company shall be allowed to make a post-mortem examination of the body of the Insured Person at the Company's expense.
www.misterprakan.com
email: support@misterprakan.com
telephone: +66-2-9859000
เราขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกหรือแก้ไขส่วนใดส่วนหนึ่งของบริการได้ตลอดเวลา ข้อกำหนดเหล่านี้พร้อมกับ นโยบายความเป็นส่วนตัว และหนังสือแจ้งทางกฎหมายอื่น ๆ ที่เผยแพร่โดยเราในบริการ จะถือเป็นสัญญาทั้งหมดระหว่างเราเกี่ยวกับบริการ หากบทบัญญัติใด ๆ ของข้อกำหนดเหล่านี้ถือว่าไม่สามารถใช้บังคับได้โดยศาลที่มีเขตอำนาจ ความไม่สมบูรณ์ของข้อกำหนดดังกล่าวจะไม่กระทบต่อความสมบูรณ์ของข้อกำหนดที่เหลือของข้อกำหนดเหล่านี้ ซึ่งจะยังคงมีผลบังคับใช้อย่างสมบูรณ์ การสละสิทธิ์ในข้อกำหนดใดๆ ของข้อกำหนดเหล่านี้จะไม่ถือว่าเป็นการสละสิทธิ์เพิ่มเติมหรือต่อเนื่องของข้อกำหนดดังกล่าวหรือข้อกำหนดอื่นใด และการที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่ยืนยันสิทธิ์หรือข้อกำหนดใดๆ ภายใต้ข้อกำหนดเหล่านี้จะไม่ถือเป็นการสละสิทธิ์ในสิทธิ์หรือข้อกำหนดดังกล่าวท่านและเราตกลงว่าการเรียกร้องใดๆ ที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับบริการจะต้องเกิดขึ้นภายในหนึ่ง (1) ปีนับจากเหตุที่ก่อให้เกิดสิทธิฟ้องร้องเกิดขึ้น มิฉะนั้น เหตุที่ก่อให้เกิดสิทธิฟ้องร้องดังกล่าวจะถูกระงับอย่างถาวร
ปรับปรุงล่าสุด: 11 ธันวาคม 2565